Pepper Clemens...

(Ten setp)

"Especial 40 años"
Buenos Aires, 18 de noviembre de 2007.


MM: Cierta vez frente al célebre compositor Johann Sebastián Mastropiero, cierta vez frente al célebre compositor antes mencionado se presentó un enigmático caballero de blanca peluca y nobles modales, y le encomendó una obra musical para el homenaje póstumo al famoso médico ginecólogo doctor Schmerz von Utter, homenaje que se llevaría a cabo en los salones de la Sociedad de Ginecología y Obstetricia.la SOGINOBST. El misterioso caballero pagó por adelantado sus honorarios del compositor y se despidió sin decir su nombre.
Mastropiero entonces comenzó a componer la cantata para cuatro voces masculinas, titulada "Te has ido, oh ilustre, oh abnegado, o..bstetra". La primera voz de esta cantata narra lo sucedido el día en que el adnegado doctor von Utter anduvo cinco leguas a pie para asistir en el parto a una humilde campesina.. La segunda voz canta acotaciones circunstanciales sobre los hechos narrados, y las dos voces restantes resaltan la filantropía del extinto. Sin embargo, comenzados los ensayos, Mastropiero decidió suprimir la voz que hacía las acotaciones circunstanciales. Este cambio se debía, a que la solemnidad de las honras póstumas no estaba de acuerdo con dichas acotaciones circunstanciales, que eran del tipo de "¡puje, puje señora!", "¡upalalá!", "¡listo el pollo!", etcétera. Pero, un grupo de notables socios de la SOGINOBST convenció a Mastropiero de que también suprimiera la voz que relataba la anécdota. Había surgido algunas discrepancias sobre la historia. El doctor von Utter no habría recorrido cinco leguas a pie, sino solo cuatro leguas y en un lujoso carruaje. Además la parturienta no habría sido una humilde, sino una rica condesa, que también le habría facilitado el carruaje.
Este bello dúo conserva el elogio para el difunto, y se lo sigue cantando hasta nuestros días a pesar de una curiosa superstición según la cual su ejecución acarrea diversas desgracias a los intérpretes: accidentes, venganzas, quebrantos económicos, y no sólo eso, también súbitos tics nerviosos, temblores y mareos.
Pero este dúo no es la obra que hemos de escuchar hoy, como tampoco llegó a ejecutarse en las honras póstumas al doctor von Utter; ya que, nuevamente comparecieron los miembros de la SOGINOBST y acordaron con el compositor que lo mejor sería volver al cuarteto original, pero con un cambio: en lugar de voces masculinas, ejecutado con instrumentos de viento. Los colegas del doctor von Utter preferían evitar toda referencia a los hechos ya que habían confirmado, que la humilde campesina, en efecto, no era tal, sino que era una condesa, la condesa de Regenschmutz, no era soltera, sino casada, y que no había dado a luz la noche en que la visitó von Utter, sino nueve meses después.
Entonces Mastropiero pensó que un cuarteto de vientos no era lo ideal, y le agregó instrumentos de cuerda, más adecuado para un homenaje. El compositor veía complacido cómo un simple encargo iba en camino de convertirse en una obra maestra. Y esta obra maestra reclamaba la inclusión de un nuevo instrumento: el piano. Por suerte, el enigmático caballero de peluca blanca y los nobles modales, todavía no había regresado a reclamar el trabajo concluido.
Mastropiero estaba conforme. Se sentó tranquilamente a releer lo que estaba componiendo y comenzó a sentir que algo sobraba: los instrumentos de cuerda... y el piano también. Mastropiero se creía capaz de componer una obra genial volviendo a la simple formación del cuarteto de vientos, pero de otros instrumentos, distintos. La obra quedaría definitivamente compuesta para vientos. Ahora Mastropiero sentía que ya nada sobraba en su partitura., algo faltaba... instrumentos de percusión.
Mastropiero estaba sumido en estas cavilaciones, cuando golpearon a la puerta; era el enigmático caballero, de la blanca peluca, que le había encargado la música f;unebre para el homenaje al doctor Schmerz von Utter. Esta vez el caballero reveló su identidad, dijo "yo soy el conde de Regenschmutz.", el marido de la…Y agregó: "durante años he estado persiguiendo a von Utter para matarlo, pero se me escapó y sigue con vida en alguna parte; por lo tanto, el homenaje fúnebre se posterga… por carencia de difunto".
Pero los miembros de la SOGINOBST decidieron realizar de todos modos un gran homenaje de repudio al doctor von Utter. Durante el mismo se ejecutó una obra que convina fragmentos descartados por Mastropiero. A continuación y finalizando el recital la escucharemos a continuación y se titula "Pepper Clemens sent the messenger nevertheless the reverend left the herd". cuya traducción al castellano es "Schmerz el mequetrefe, ese repelente vejete verde"
CORO:
Schmerz von Utter
Oh, doctor
Oh, ilustre profesor
Oh, abnegado
Oh, ilustre obstetra
Schmerz von Utter
Oh, ilustre profesor
Oh, abnegado
Oh, ilustre obstetra.

Bobo, bobo, pánfilo
curandero, matasanos
papanatas, papanatas, animal
sinvergüenza, mentecato
miserable profesor.

(scat)

que mentiroso y charlatán
cochino mequetrefe
cochino mequetrefe
miserable profesor.

Schmerz von Utter
sinvergüenza, mentecato, profesor
Pícaro ginecólogo
tunante, mentiroso y charlatán
bobalicón, maldito bribón,
patán.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Esta obra formó parte de los espectáculos:
"Por Humor al Arte" (1983)
"Las Obras de Ayer" (2002)
"Especial 40 años" (2007)
Fuera de programa de "Los Premios Mastropiero" (2005)


Videograbación
:
DVD 11 "Las Obras de Ayer"


El título completo de la obra es:
"Pepper Clemens sent the messenger, nevertheless the reverend left the herd" (ten step)

Cuya traducción es:
"El pimienta Clemens mandó al mensajero, no obstante el reverendo abandonó el rebaño" (ritmo de diez pasos)

Les Luthiers on line