MM:
Leporino, fiel criado,
¿entregaste mi mensaje?
CN:
Fue muy difícil el viaje,
el puente está vigilado
MM+CN:
Vigilado, vigilado
MM:
¿Como siempre superaste
a los guardias que encontraste?
CN:
Decidí dar un rodeo
MM:
Bien pensado
CN:
Decidí dar un rodeo
MM:
Bien pensado, ya lo creo
CN:
Hacia el bosque dirigíme (bis)
MM:
Bien pensado, ya lo creo, sí Señor. (bis)
MM:
¿Cómo llegaste hasta el bosque?
CN:
Sin dudar monté a caballo (tose)
... sin dudar...
(vuelve a toser y pierde la voz por completo)
MM:
¿Cómo demonios llegaste hasta el bosque?
CN:
(Con mímica)
MM:
¿Y cómo atravesaste el río?
CN:
(Con mímica)
MM:
Eres valiente, a fe mía ¿y cuántos guardias había?
CN:
(Con mímica)
MM:
¡Bravo! ¿A todos venciste?
CN:
(Con mímica)
MM:
Leporino, pobre amigo, ¿y qué hicieron contigo?
CN:
(Con mímica)
MM:
¿Y al final te ahorcaron?
CN:
(Con mímica)
MM:
Ja... como lo van a ahorcar si está acá el tipo...
¿Cómo
escapaste a la horca?
CN:
(Con mímica)
MM:
¿Mi mensaje a Elvira entregaste?
CN:
(Con mímica)
MM:
¿Su corazón por mí palpita? ¿estaba sola, pobrecita?
CN:
(Con mímica)
MM:
Ya imagino, estaría con sus damas de compañía
CN:
(Con mímica)
MM:
Se trata tal vez de su paje...
dime, ¿cómo acogió
mi mensaje?
CN:
(Con mímica)
MM:
Qué extraño, estaría inquieta
por mi apasionada propuesta,
estaría nerviosa,
estaría angustiada,
estaría confundida,
estaría...?
CN:
(Con mímica)
MM:
¿Qué dices? ¡eso es imposible!
CN:
(Con mímica)
MM:
¿Qué dices?
¡tú mientes, bribón!
¡tú mientes, bribón!
¡Nadie se burla,
nadie
festeja mi derrota!
Dime, ¿te parezco un idiota!
CN:
(Con mímica)
MM:
¡Yo sigo siendo el burlador de Sevilla,
el más grande seductor,
el más grande, no lo dudo,
el más grande...
sí señor.
Dime
cómo es ese hombre
dime cómo es aquél
que ha logrado
que mi amada
no me fuera siempre fiel.
¿Es que acaso es más
apuesto,
más apuesto que yo?
¿Es que acaso es más
astuto,
más astuto que yo?
Dime pronto cómo es él
dime más acerca de él
dime pronto quién es él
dime pronto quién es él.
CN:
(Con mímica)