CORO: Sopla el viento sopla el viento
como nunca antes sopló
y nuestro bergantín
orgulloso avanza y veloz... veloz...
Y surcando
las aguas,
desafiando al viento va
resistiendo tan gallardo,
tan
gallardo, terco y tenaz... y tenaz... y tenaz...
Esa es la pura "verdaz",
"verdaz",
la "verdaz", "verdaz", la "verdaz"
Junto al viento, junto al viento,
ya se oye nuestra voz...
que va exclamando
valiente,
ay qué mareo! qué mareo,
ay qué mareo,
qué mareo tan atroz;
y olé...zzz!
EA:
¡Recórcholis! Cómo se mueve este cacharro... haré arriar
las velas. ¡Contramaestre! Foques enrollados, jarcias adujadas y cabos a
la cornamusa.
MM:
¿Y de postre?
EA:
En fin, de todos modos, magnífica tripulación.
TODOS:
Gracias, gracias.
EA:
Y hermoso bergantín.
JM:
Gracias, gracias.
EA:
Mi bergantín... hablando de bergantín, ¿os habéis
fijado cuántos nombres de embarcaciones comienzan con b larga?
LP:
¡Barco!
JM:
¡Buque!
MM:
¡Bote!
CN:
¡Balsa!
LP:
¡Bajel!
JM:
¡Balandro!
DR:
¡"Belero"!... ¡Bestia!
MM:
¡Fragata!
EA:
Fragata es con efe.
MM:
Es que la fragata que yo digo se llama Bilbao.
Capitán...
EA:
¿Sí?
MM:
... quisiéramos hacerle un petitorio.
EA:
¿Un petitorio?
MM:
Un "petit-torio". Verá usted, respecto de las prisioneras que
llevamos en la bodega... y teniendo en cuenta que hace dos meses que estamos en
alta mar y no tocamos puerto... ¡ni nada!..., quisiéramos pedirle
que las deje subir a cubierta...
EA:
¿Subir a cubierta las prisioneras? De ninguna manera, esas mujeres son
delincuentes comunes.
MM:
Bueno, no pretendemos que sean especiales...
EA:
Quiero decir que son forajidas. Son de la banda del pirata Raúl y en cuanto
lleguemos a Cádiz debo entregarlas para que sean juzgadas. Eso sí,
debo entregarlas intactas.
MM:
¿Quién se va a andar fijando en el grado de "intactez?"
EA:
De "intactitud".
MM:
Menos todavía.
EA:
No, hombre, no, no, es que si subieran a cubierta esas mujeres, relajarían
la moral de la tripulación.
MM:
¡Hombreeee!
EA:
No, no, no, no puede ser, no.
LP:
¡Déjelas!
EA:
No puede ser.
CN+MM:
Baixant de la Font del Gat,
una noia, una noia,
baixant de la Font
del Gat, una ...
EA:
He dicho que no. Yo conozco estas situaciones; subirían las mujeres a cubierta
y comenzarían que las miraditas, que el canto, que el fandango, que la
juerga, que la borrachera, que... que... ¡que suban!
DR:
¡Aaaah! Gracias, capitán. Ahí suben las prisioneras.
MM:
¡Qué vellos tienen! ¡Qué bellos tienen... los ojos!
DR:
Oigamos lo que dicen.
MM:
Ya comienzan a cantar.
PRISIONERAS:
Hola marineros decidnos qué hacéis,
por quién lucháis
y por quién navegáis.
MARINEROS:
Todos servimos a nuestro rey
y a la bandera de nuestro "páis".
PRISIONERAS: Sois tan gentiles y sois tan galantes
que ya quisiéramos
que nos amarais.
MARINEROS:
Agradecidos, pero es que antes
sería muy útil que nos conozcárais.
EA:
Este es Francisco, el estampado.
PRISIONERAS:
Qué maravilla su cuerpo tatuado,
anclas, sirenas, gaviotas, anguilas.
Tiene tatuajes en todos lados,
tiene tatuajes hasta en las axilas.
DR:
Vean tatuado en mi vientre el continente europeo
y... no les muestro Italia...
porque quedaría feo.
EA:
Este es Aníbal, el insatisfecho.
PRISIONERAS:
Hay en sus ojos rencor y despecho,
miedo provoca su imagen tan ruda,
hombre
sin duda de pelo en pecho,
lo que se dice una bestia peluda.
MM:
Mi furia tiene motivo, al mar ya no lo resisto...
¡ay!... porque
yo quisiera ser o bailarín o modisto.
EA: Y estos son los
mellizos: Julio... y Agosto.
PRISIONERAS:
¿Cómo se explica que siendo mellizos
no se parezcan sus caras,
sus pintas?
LP:
Yo soy delgado...
JM:
Yo soy rollizo...
LP+JM:
Somos mellizos de madres distintas.
PRISIONERAS:
Venid con nosotras, mellizos.
LP+JM:
Con mucho gusto, señoras.
MARINEROS:
Y ¿qué hacemos los demás?
PRISIONERAS:
Vosotros también.
MARINEROS:
Es un placer.
PRISIONERAS:
No demoréis.
MARINEROS:
A vuestros pies.
PRISIONERAS:
¡Chulos!
MARINEROS:
¡Majas!
PRISIONERAS:
¡Guapos!
CN:
¡Capitán!
EA:
¿Qué ocurre?
CN:
¡Veo un barco pirata a la derecha!
EA:
Se dice "estribor"
CN:
¡Veo un estribor a la derecha!
Capitán, y veo muchos piratas;
hay uno de ellos que parece el jefe..., tiene pata de palo y lleva un loro en
el hombro.
EA:
Un barco pirata... y ¿cuál es su tamaño?
CN:
Más bien pequeñito, es como un periquito chiquitico, lo lleva acá,
así.
EA:
Pregunto por el barco, cuánto mide el barco.
CN:
Ah, el barco, sí... debe tener unos 60 metros de largo, capitán.
EA:
Largo no... "eslora"
CN:
Bueno hombre, yo dije "loro" generalizando. Capitán, ¡un
pingüino! ¡Ah! ...pero bellísimo!...
EA:
Anda, Nuño.
CN:
¡Ordene!
EA:
Fíjate si lleva algún botín.
CN:
Sí, lleva, uno... en el pie que no es de palo.
DR:
¡Rayos y centellas!
TODOS:
¿Qué ocurre?
DR:
No, no, no, en el agua... rayas y centollas... Capitán, amémonos,
¡anémonas, anémonas! Y caracoles...
EA:
Sí, también puede haber caracoles.
DR:
No, no, ¡caracoles! Que una botella viene flotando hacia aquí.
TODOS:
¿Una botella?
DR:
Sí, una botella flotando.
CORO:
Una botella, una botella,
una botella flotando,
una botella, una botella
viene flotando hacia aquí.
DR:
La deben haber puesto para que se enfríe.
CORO:
Una botella. una botella
viene flotando hacia aquí.
EA:
Debe ser un mensaje de los piratas.
CORO:
Una botella, una botella
viene flotando hacia aquí.
EA:
Tiene una calavera y cruzadas dos tibias.
DR:
¿Tibias? Confirmao, la han puesto pa' que se enfríe, capi.
EA:
¡Diantres! ¡Es del pirata Raúl!
CN:
¿Y qué dice?
EA:
Y dice que si no les entregamos a las prisioneras, nos hundirán.
CN:
¡Tengo una idea capitán!
EA:
A ver.
CN:
Qué tal si vamos disfrazados de prisioneras y una vez a bordo.. ¡uaaa!,
les atacamos.
EA:
No, no, no, no, imagínate lo que nos harían si se dieran cuenta
de que no somos mujeres...
DR:
Peor lo que nos harían si no se dieran cuenta.
CN:
¡Ya sé, capitán!, ¡ya sé!, pues entonces, vayamos
disfrazados de hombres.
DR:
Ay, ay, ay, ay, qué miedo tengo, tengo miedo, me late fuerte aquí.
MM:
¿Dónde?
DR:
En Polonia.
EA:
Y esos piratas nos van a hacer trizas.
DR:
Ay, ay, ay, ay, ay, siento un vacío en Francia.
EA:
Bueno, pues nada. Hay que entregar a las prisioneras.
TODOS:
¡No, no! ¿Cómo que...? ¡No, no! ¡resistamos!
EA:
No sabría cómo ofrecer resistencia, por lo tanto hay que entregar
a las prisioneras.
DR:
Es inútil.
MM:
Sí, pero es el capitán.
EA:
¡Hala!, marchaos, tomad la chalupa, idos con el pirata Raúl. Adiós.
EA:
Contramaestre, zarpamos. Que extiendan las velas.
MM:
No se lo aconsejo, señor, hay viento.
EA:
He dicho que extiendan las velas.
MM:
¡Ah!... yo había entendido que "enciendan" las velas. Ya
decía yo, me parece una "absurdez".
DR:
¡Ay!, que las majas se han ido y con ellas nuestro amor.
CORO:
Siempre nos queda el olvido,
el olvido con el licor.
Ya que las majas se
han ido,
y con ellas nuestro amor,
sólo nos queda olvidarlas,
sólo
nos queda, olvidarlas,
sólo nos queda olvidarlas...
DR:
¡Buaahhh!
EA:
Bueno, Francisco, olvídalas ya, no llores más por ellas.
DR:
¡No lloro por el ellas, lloro por el futuro de Italia!
CORO:
... olvidarlas con el licor.