|
MM: En Nueva York vivía desde pequeño Harold Mastropiero, hermano
gemelo de asombroso parecido con Johann Sebastian.
Los mellizos Mastropiero, Johann Sebastian y Harold, sabían muy poco el
uno del otro. Johann Sebastian tenia noticias de que su hermano pertenecía
a la mafia y este conocía la música de Johann Sebastian. Ambos estaban
indignadisimos. Decidido a reconciliarse, Johann Sebastian se embarcó rumbo
a Nueva York. Cuando el vapor estaba llegando a puerto, acodado en cubierta, comento
con el capitán: “Jamas me hubiera imaginado así a Nueva York”.
“Tiene razón, señor, - le contesto el capitán.- Estamos
llegando a las Canarias”. Finalmente, el barco llego, a la ciudad de Nueva
York, y los mellizos Mastropiero se encontraron. Se reconocieron de inmediato.
El parecido era tan notable que, durante toda la estadía de Johann Sebastian,
los guardaespaldas de Harold no sabían a quien proteger, el mayordomo de
Harold no sabía a quien atender y la mujer de Harold… Se llamaba
Margaret... Harold Mastropiero explotaba
un sórdido local en el que funcionaban un cabaret clandestino, un salón
de juegos prohibidos y un centro de apuestas ilegales. Pero, en realidad, su local
era solo una pantalla, para ocultar la verdadera fuente de sus fabulosos ingresos.
En los fondos funcionaba un almacén. Johann Sebastian compuso varias
piezas de music hall que fueron estrenadas en el cabaret clandestino de su hermano
Harold. Escucharemos a continuación una de ellas. La denominada "Lazy
Daisy".
DR:
Yeah Coro: Yeah man, yeah yeah DR: Yeah Coro: Yeah got it, yeah,
yeah DR: Yeah man JM: Yes DR: Yeah yeah man. E yeah yeah ye ye ye
JM: Ye ye DR: Yeah yeah. Man yeah... AAAAAAAAAAAAAAAAAH! (Daniel
se había apretado los dedos con el bass
pipe) Coro:
There`s a boy who fell in love one day CNC: oh, oh Coro:
And his music used to sound this way CNC: oh, oh
Coro:
But the lady was a lazy thing CNC: Oh, yes. Coro:
Didn`t care a dime about the ring CNC: Oh, no. JM:
She only wants to linger, She never moves a finger
CNC: So this is what he used to sing Coro: Oh yes.
Be
my Lazy Daisy, you`re my perfect set; Be my Lazy Daisy, be my pet
EA: Don`t be mean, cause you`re my queen Coro: Come
on, move yourself! Leave your blues, what`s the use of being on the shelf?
Be
my Lazy Daisy doing what you do I`m completely crazy, just for you But,
don`t forget we have to Pa
pa bap pa parababap bap Keep
your style, you`re just fine Lazy Daisy of mine Pa
pa bap pa parababap bap EA:
Don`t be mean `cause you’re my queen Coro:
Come on, move yourself EA: Leave your blues, what`s the use
Coro: of beign on the shelf? Pa
pa bap pa parababap bap But
don`t forget we have to… Pa
pa bap pa parababap bap Keep
your style You`re just fine Be my Lazy Daisy
Keep your style, you`re just fine. Lazy Daisy of mine Tad
li tadla, Tad li tadla Lazy
Daisy
EA: (scat) Coro: Lazy Daisy (lucha
de scat de Acher y Núñez Cortés)
Coro: But,
don`t forget we have to Pa
pa bap pa parababap bap Keep
your style, you`re just fine Lazy Daisy of mine Pa
pa bap pa parababap bap Lazy
Daisy Lazy Lazy Daisy of mine That's all.
|