MM:
El poeta y ensayista correntino Aparicio Aguaribay es el autor del famoso axioma
geopolítico que, refiriéndose a la tradicional rivalidad entre correntinos
y chaqueños, dice lo siguiente: "No nos conviene que el Chaco se desarrolle;
es una cuestión eléctrica: cuanto menos Resistencia más Corrientes" Se
cuenta de Aguaribay que siendo muy joven e impulsivo, quiso viajar a la ciudad
de Goya para ver a la maja desnuda; un amigo le explicó entonces que la
Maja desnuda era un cuadro de Goya cuyo original estaba en el museo del Prado;
Aparicio le replicó: "que original, ni original, a mí lo que
me interesa es la reproducción". Aguaribay pronto sintióel
llamado de la música y compuso una serie de canciones. La música
no lo llamó más. Entonces comenzó su carrera literaria escribiendo
en diarios, en revistas, en fin, en cuanto papel caía en sus manos. Llegaron
a ser famosos sus libros de poemas: "Los ojos llenos de río",
"Víboras al acecho" y "La selva, Primeros Auxilios". Aparicio
Aguaribay murió trágicamente; él, que toda su vida había
sorteado con éxito los mil peligros de la selva, fue víctima de
una araña que cayó sobre él cuando intentaba cambiarle una
lamparita. Les Luthiers interpretan a continuación, de Aparicio Aguaribay,su
guarania, "Mi Aventura por la India"CN:
Me escuchan? Mi "Aventura por la India", como su nombre lo indica, es
una guarania. La palabra "guarania" viene del guaraní antiguo:
"guaú y araña... araña grande como un perro". Las
guaranias tradicionales tienen una estructura musical determinada. Si nosotros
denominamos con las letras del alfabeto los temas musicales, y según van
apareciendo, una guarania tradicional sería entonces: A, B, luego repite
el tema A, C y D. Esta guarania, por el contrario, tiene una estructura A, B...
¡J! ... o sea que aparece una J que nadie sabe que es... ¡La influencia
aragonesa en la guarania! Tenemos entonces que vienen: A, B, J, C, D, A, E, y
repite los últimos dos temas: AE, AE...¡Influencia cubana! ¡Aé...
aé! ¡Azuquita con canela! ¡Aé! Bien, de Aparicio
Aguaribay, "Mi Aventura por la India", guarania. De Aparicio aguaribay
su guarania "Mi aventura por la India" (Arranca
música) CN:
Era en una tarde de plenilunio, en la selva de Curuzú Cuatiá, yo
paseaba triste con mi jangada, iba por la tierra arrastrándola; y
ya muy adentro en la selva espesa, la bella indiecita yo descubrí, me
acerqué prendado por su belleza y muy dulcemente le dije así: ¡Indiecita!
Cálida y fragante como una flor CORO: como una
flor CN:
¡Indiecita!
Fresca y candorosa como una estrella dame tu
amor CORO: y a nosotros también CN:
¡Indiecita! CORO:
¡Indiecita! CN:
...fresca pura y joven, graciosa paloma, tierna y atractiva, cual flor de
ceibo del Paraná CORO: ...y del Uruguay CN:
Doncella desnuda que habitas la tierra, tu cuerpo felino de peine
y pantera golpea
en la savia de mi corazón, cuando siento tu canto de virgen morena, graciosa
y deseable por que eres... ¡Indiecita! Me
acerqué temblando por su hermosura, se acercó y de pronto me
sonrió, me acerqué mirándola con ternura CORO:
huy, huy, huy! CN:
y en aquel instante todo ocurrió...
Ocurrió que... (ataca chamamé) Ahetú taiavé
ichupé opag peteí mbuá oí vaecuéi shiquere
nimbó imenacatú raé .... Hiiiiijijíiii...
Me fui caminado con mi jangada, me fui sin siquiera mirar p'atrás. LP:
¿Cómo te fuiste? CN:
En la jangada. Broooom LP:
La janda? CN:
Fuera de borda. LP:
No, no, la indiecita, ¿qué pasó? CN:
Ah, la indiecita... usted quiere detalles? LP:
Sí CN:
Eh, bueno... fíjese que ella estaba allí, en la selva, ¿no?,
estaba desnuda, sensual, y se me despertó el indio. LP:
¡Ja Ja Ja! CN:
No, no, no. Temo que no me haya entendido... se despertó el indio que estaba
con ella. CORO:
Taragüi, Flor de lis, Pájaro azul.
|
|