MM:
El escritor y compositor correntino Aparicio Aguaribay es el autor del famoso
axioma geopolítico que, refiriéndose a la tradicional rivalidad
entre correntinos y chaqueños, dice lo siguiente: "No nos conviene
que el Chaco se desarrolle; es una cuestión eléctrica: cuanto menos
Resistencia más Corrientes" Se cuenta de Aguaribay que siendo muy
joven e impulsivo, quiso viajar a la ciudad de Goya para ver a la maja desnuda;
un amigo le explicó entonces que la Maja desnuda era un cuadro cuyo original
estaba en el museo del Prado; Aparicio le replicó: "que original,
ni original, a mí lo que me interesa es la reproducción". Aguaribay
comenzó su carrera literaria escribiendo en diarios, en revistas, en fin,
en cuanto papel caía en sus manos. Su primer éxito fue el libro
de poemas "Víboras al acecho", al que siguieron "Astillas
en mis manos", "Gusto a tierra", "Los ojos llenos de río"
y una recopilación de sus obras: "La selva, Primeros Auxilios".
Aguaribay también recibió el llamado de la música y compuso
una serie de canciones. La música no lo llamó más. Aparicio
Aguaribay murió trágicamente; él, que toda su vida había
sorteado con éxito los mil peligros de la selva, fue víctima de
una enorme araña que se le abalanzó cuando intentaba cambiarle una
lamparita. Les Luthiers interpretan a continuación, de Aparicio Aguaribay,
"Mi Aventura por la India"CN:
Mi "Aventura por la India", como su nombre lo indica, es una guarania.
La palabra "guarania" viene del guaraní antiguo: "gua
y araña... araña grande como un perro". Las guaranias tradicionales
tienen una estructura musical determinada. Si nosotros denominamos con las letras
del alfabeto los temas musicales, según van apareciendo, una guarania tradicional
sería entonces: A, B, luego repite el tema A, C y D. Esta guarania, por
el contrario, tiene una forma A, B... ¡J! ... o sea que aparece una J que
nadie sabe que es... ¡la influencia aragonesa en la guarania! Tenemos entonces:
A, B, J, C, D, A, E, y repite los últimos dos temas: AE, AE...¡la
influencia cubana! ¡Aé... aé! ¡Azuquita con canela!
¡Aé! Bien, de Aparicio Aguaribay, "Mi Aventura por la India",
guarania. (Arranca
música) CN:
Era en una tarde de plenilunio, en la selva de Curuzú Cuatiá, yo
paseaba triste con mi jangada, iba por la tierra arrastrándola; y
ya muy adentro en la selva espesa, la bella indiecita yo descubrí, me
acerqué temblando por su belleza y muy dulcemente le dije así:
¡Indieciiiita!
Cálida y fragante como una flor CORO:
como una flor CN:
¡Indiecita!
Fresca y candorosa como una estrella dame tu amor CORO:
y a nosotros también CN:
¡Indiecita! CORO:
¡Indiecita! CN:
...fresca pura y joven, graciosa paloma, tierna y atractiva, cual flor
de ceibo del Paraná CORO:
... y del Uruguay CN:
doncella desnuda que habitas la tierra, tu cuerpo felino de peine
y pantera golpea
en la savia de mi corazón, cuando siento tu canto de virgen morena, graciosa
y deseable por que eres... ¡Indiecita! Me
acerqué temblando por su hermosura, se acercó y de pronto me
sonrió, me acerqué mirándola con ternura CORO:
huy, huy, huy! CN:
y en aquel instante todo ocurrió... DR:
¿Qué ocurrió? CN:
Ocurrió que... (ataca chamamé) Ahetú taiavé
ichupé opag peteí mbuá oí vaecuéi shiquere
nimbó imenacatú raé .... Hiiiiijijíiii... JM:
¡Viva la patria! CN:
Me fui caminado con mi jangada, me fui sin apenas mirar p'atrás. LP:
¿Cómo te fuiste? CN:
En la jangada LP:
No, no, la indiecita, ¿qué pasó? CN:
Ah, la indiecita... usted quiere detalles? LP:
Sí CN:
Eh, bueno... fíjese que ella estaba allí, en la selva, ¿no?,
estaba desnuda, sensual, y se me despertó el indio LP:
¡Ja Ja Ja! CN:
No, no, no. Usted no me entiende... se despertó el indio que estaba con
ella. CORO:
Taragüí, Flor de lis, Pájaro azul.
|  |