MM:
La chacarera “Si no fuera santiagueño” es también conocida
como “Chacarera de Santiago”, por ser su autor Rudecindo Luis Santiago,
notable alumno del Manuela. El
Ensemble Telúrico de Les Luthiers interpreta la Chacarera de Santiago,
“Si no fuera santiagueño”.
DR: ¡Primera!
CORO:
Bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom
boroboro bom bom DR:
Cuando bailo chacarera levantando polvadera, siento como si
estuviera CORO: bailando la chacarera. Bom
bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro
bom bom DR:
Me ha despreciado una china que seguí con mi manchao;
no me había dado cuenta: CORO: era la China de Mao. CNC:
Santiagueño a mí me dicen porque he nacido en Santiago;
JM: si no fuera santiagueño CORO: habría nacido
en otro pago. DR:
¡Segunda! JM: Bombo, bombo, bombom bomboooo DR:
¿Bombo? ¿querés el bombo? ¿no querés el bom...?
CNC: ¿qué bombo? no, no pide el bombo DR: dijo “bombo,
bombo” JM: estaba cantando... DR: pero cantabas una letra que decía
“bombo, bombo” CNC: pero, sí, pero, si bien lo dice, no
es... GM: él no quiere... CN: él está diciendo un
fonema onomástico, sin ir más lejos DR: vamos a ponermos de
acuerdo: ¿él dijo “bombo bombo”? CNC: él
dijo “bombo”, estamos de acuerdo JM: estaba cantando... GM:
es la partitura DR: mira viejo, si querés el bombo, acá tenés
el bombo CNC: pero él no quiere el bombo, ¿no lo vas a entender?
DR: ¡él dijo “bombo bombo”! para mí que quiere
el bombo GM: pero estaba cantando... DR: está cantando “bombo
bombo”, acá tenés el bombo CNC: pero no se trata de eso,
no se trata de eso DR: bombo, bombo, dijo CNC: ¡bueno basta!
DR: Si te cres que yo me llamo un bombo... CNC: ¡Tercera!
CORO: Bom
bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro
bom bom DR:
Junto al fogón del arriero yo no sé lo que me pasa,
siento un calor aquí adentro CORO: para mí
que son las brasas. Bom
bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro
bom bom DR:
Cuando salí de Santiago todo el camino he llorado lloré
por que había dejado CORO: todo el camino mojado. CNC:
Santiagueño a mí me dicen porque he nacido en Santiago;
JM: si no fuera santiagueño CORO: habría
nacido en otro pago.
|